Ga naar inhoud


Foto

sub in een mkv bestand zetten


15 replies to this topic

#1 topshit

topshit

    Op-Auditie

  • Members
  • 94 Posts:

Gepost 09 september 2010 - 10:37

hallo mensen,

ik zou graag willen weten hoe ik ondertiteling vast in mijn mkv bestand krijg, welke programma ik hierbij makkelijk kan gebruiken zonder kwaliteit verlies.

heb wel andere forum onderwerpen gelezen maar staat niet echt duidelijk hoe het moet of als het wel kan ?

Ik hoor het wel van jullie.

Bedankt alvast

#2 Opa38

Opa38

    Figurant

  • Members
  • 172 Posts:

Gepost 09 september 2010 - 21:21

hallo mensen,

ik zou graag willen weten hoe ik ondertiteling vast in mijn mkv bestand krijg, welke programma ik hierbij makkelijk kan gebruiken zonder kwaliteit verlies.

heb wel andere forum onderwerpen gelezen maar staat niet echt duidelijk hoe het moet of als het wel kan ?

Ik hoor het wel van jullie.

Bedankt alvast


__________________________Geposte afbeelding

#3 Opa38

Opa38

    Figurant

  • Members
  • 172 Posts:

Gepost 09 september 2010 - 21:22

http://handbrake.fr/ Het is een gratis programma

Met dit programma lukt dat .


Gr Opa38
__________________________Geposte afbeelding

#4 Opa38

Opa38

    Figurant

  • Members
  • 172 Posts:

Gepost 28 november 2010 - 23:13

Hallo na enige tijd met dit programma gewerkt te hebben moet ik zeggen werkt perfect.Echter het duurt wel wat lang voor hij klaar is reken op een halve dag per MKV,

Ondertitels inbakken is totaal geen punt met dit programma.
Let wel de ondertitel mag niet in dezelfde map staan als de MKV ook moet je de ondertiten iets andere naam geven.

Ik hoop dat jullie hier wat aan hebben. :cheer: :cheer: :cheer:
__________________________Geposte afbeelding

#5 Rie

Rie

    Bijrolspeler

  • Members
  • 250 Posts:

Gepost 29 november 2010 - 02:11

Het programma handbrake is heel nuttig om video van één of andere bron om te zetten naar een hoogwaardige video in een bijvoorbeeld MKV container.
Ik snap eigenlijk niet goed de bedoeling om de ondertitels "in te branden" zoals men dat noemt.
MKV is een vrij recente ontwikkeling in het video wereldje.Eén van de positieve eigenschappen van deze MKV (container),
is dat er benevens de video en één of meerder audio sporen ook één of meerdere ondertitels mee kunnen in opgenomen worden.
Er hoeft geen conversie te gebeuren (die ontzettend veel tijd vergt).
Je voegt gewoon de videobestanden samen met de geschikte ondertitels in dezelfde MKV (container) en klaar is Kees.
Elke moderne mediaspeler die MKV bestanden kan weergeven, heeft doorgaans ook de mogelijkheid om de in de MKV verpakte ondertitels weer te geven.
Het is bijgevolg volstrekt zinloos om de ondertitels in te branden.
Bovendien heb je dan ook niet de mogelijkheid om de ondertitels uit te schakelen en of een andere ondertitel te selecteren.
Kortom, veel moeite, om eigenlijk je eigen mogelijkheden te beperken.
Met DviX of AVI was het soms wel nuttig om ondertitels in te branden, omdat er vroeger mediaspelers op de markt waren die DviX of AVI ondersteunden,
maar geen srt ondertiteling.
Maar dit probleem doet zich bij MKV, bij mijn weten, niet of nauwelijks voor.
Conclusie, het is dus beter de subs niet in te branden in het viedeo bestand, het is dus beter de sub mee in de container op te nemen.
De software hiervoor "mkvmerge GUI" is helemaal gratis (freeware) te downloaden op deze site:
Mkvtoolnix
Persoonlijk raad ik aan om de versie 3.0.0 te gebruiken, want de meest recentere versies hebben de mogelijkheid om compressie
van de headers voor de video- en audiobestanden toe te passen.

Die compressie staat niet per default op (niets), waardoor er toch compressie plaatsvindt, als je de compressie vergeet op "niets" in te stellen.
Bij oudere versies van de software, is er nog geen sprake van compressie, waardoor het eenvoudiger werken is.
Dit is van belang, omdat bepaalde externe mediaspelers niet overweg kunnen met die compressie, waardoor je ofwel geen audio krijgt bij de weergave,
of gewoon de mediaspeler het bestand gewoon niet wil weergeven.
Mijn externe mediaspeler (Western Digital-Live) loopt gewoon vast op zo'n MKV met compressie.
Mocht je zo'n MKV file op één of andere manier in je bezit hebben, dan kan je die met deze zelfde software "mkvmerge GUI" openen, (je ziet dan de afzonderlijke video- en audiobestanden en ondertitelsporen die in de MKV zitten.
Je voegt het boeltje opnieuw samen, maar deze keer zonder compressie en je hebt weer een MKV zonder compressie, zonder nare bijwerkingen dus op bepaalde mediaspelers.
Ook een mogelijkheid is, als je bijvoorbeeld een MPEG4 bestand hebt en je wil er een MKV bestand van maken.
Dit kan ook met "mkvmerge GUI".
Open het MPEG4 bestand met "mkvmerge GUI" en voeg het opnieuw samen.
Op die manier krijg je een proper MKV bestand met dezelfde (video en audio) kwaliteiten van het oorspronkelijke MPEG4 bestand.
Je kan er zelfs een ondertitel aan toevoegen, als je die hebt, of als je dat wenst.
Het duurt in geen geval een halve dag.
Voor een bestand van 1Gb duurt het ongeveer 1 minuutje.
Het programma "Handbrake" gebruik ik voornamelijk om video om te zetten van, bijvoorbeeld een DVD naar een H264 video voor de MKV container.
Maar als je videobron reeds H264 of X264 als je wil, dan is het gebruik van Handbrake volstrekt overbodig, tenzij je de resolutie wil wijzigen, maar dat is weer een ander paar mouwen, natuurlijk.
Eigenlijk zou ieder van ons, die zich met deze hobby hier bezig houdt en met MKV bestanden werkt dit programma "mkvmerge GUI" op de PC moeten hebben.
Het is eenvoudige software, eenvoudig in het gebruik, je hoeft echt geen Nerd te zijn om ermee te werken.
Nog één opmerking, bepaalde mediaspelers hebben bij de specificaties staan dat ze MKV bestanden kunnen weergeven.
Maar opletten, er zijn mediaspelers in de handel die MKV kunnen weergeven, maar niet de H264 video.
Dit heeft niets te maken met ondertitels, maar toch even opletten bij de aankoop, want de meeste MKV bestanden die op het net te vinden zijn bevatten H264 (X264) video.
Sorry voor de lange uitleg.
Veel MKV plezier.
Gr.
Henri.

#6 Opa38

Opa38

    Figurant

  • Members
  • 172 Posts:

Gepost 29 november 2010 - 14:22

Geeft niet hoe meer informatie hoe beter.

Alleen vraag ik me af als er geen ned ondertitel in de MKV zit en je wil die er wel in hebben hoe doe je dat.
__________________________Geposte afbeelding

#7 Rie

Rie

    Bijrolspeler

  • Members
  • 250 Posts:

Gepost 29 november 2010 - 16:08

Geeft niet hoe meer informatie hoe beter.

Alleen vraag ik me af als er geen ned ondertitel in de MKV zit en je wil die er wel in hebben hoe doe je dat.

Installeer (mkvmerge GUI) op je PC, te vinden op deze site: mkvmerge GUI
Sart het programma.
Je krijgt dan het volgende scherm:
Geposte afbeelding

Klik op (add) toevoegen en kies het (MKV)bestand dat je wil openen.
Geposte afbeelding

Als dit gebeurd is zie je als alles goed is, in het schempje het videobestand en het audiobestand(en).
Klik vervolgens opnieuw op toevoegen en selecteer het SRT (ondertitelbestand dat je wil toevoegen,
net zoals je voor het MKV bestand had gedaan.
Nu komt het srt bestand, onder het audiobestand in het lijstje te staan.


Klik nu onderaan op "Start samenvoegen" (start muxing).

Er veschijnt nu als alles goed is, een scherm met het verloop van de bewerking.
Duurt voor een bestand van 1Gb ongeveer 1 minuut, afhankelijk natuurlijk van de snelheid van uw computer.

Het nieuw verkregen bestand bevind zich in dezelfde map als het oorspronkelijke, met het toevoegsel (1).
In dit voorbeeld,
NCIS.S08E09.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Wordt:
NCIS.S08E09.720p.HDTV.X264-DIMENSION (1)

Er zijn nog meer mogelijkheden, je kan de afzonderlijke bestanden een naam geven en er een taal aan geven enz enz.
Ik heb hier als voorbeeld de mkvmerge GUI 3.0.0 versie genomen.
Bekijk en ontdek het zelf allemaal maar eens.
Veel succes.
Groeten.
Henri.
PS. Hopelijk staan de afbeeldingen bij deze uitleg, dat maakt het allemaal wat duidelijker.

#8 Opa38

Opa38

    Figurant

  • Members
  • 172 Posts:

Gepost 29 november 2010 - 20:24

We gaan het is proberen en helaas de screens staan er niet in.
ik hoop dat het ned is want met eng heb ik nog al moeite
__________________________Geposte afbeelding

#9 Rie

Rie

    Bijrolspeler

  • Members
  • 250 Posts:

Gepost 30 november 2010 - 02:45

We gaan het is proberen en helaas de screens staan er niet in.
ik hoop dat het ned is want met eng heb ik nog al moeite

Ja Opa38, ik heb gemerkt dat de afbeelding niet mee gepost zijn.
Waardoor dat komt, weet ik ook niet.
Jammer eigenlijk, want dat zou het allemaal duidelijker gemaakt hebben.
Maar de versie van de software waarvan hier sprake, is bij mij hier althans, in het Nederlands.
Ik zou toch aanraden de 3.0.0 versie te gebruiken, dan heb je niet het probleem om telkens die compressie op "niets" in te stellen.
Het wijst zichzelf allemaal wel een beetje uit, na enkele keren, ga je het spelenderwijs gebruiken.
Je kan er ook zaken uit de MKV container mee verwijderen, door het vinkje uit te vinken bij het niet gewenste bestand, voor het samenvoegen.
Zo heb ik bij een MKV bestand van een aflevering van "Poirot", bewerkt en één van de geluidsporen verwijderd.
Er waren namelijk twee klanksporen, een Russisch en het originele Engels.
Door nu het vinkje bij het Russische klankspoor weg te vinken, werd het bij het samenvoegen niet meer opgenomen in de MKV.
Dit deed ik omdat telkens ik het bestand afspeelde, het Russisch domineerde en ik telkens manueel van klankspoor moest omschakelen.
Ik had dat Russisch toch niet nodig, dus weg ermee.
Succes en plezier gewenst.
Gr.
Henri.

#10 Opa38

Opa38

    Figurant

  • Members
  • 172 Posts:

Gepost 30 november 2010 - 17:33

Je moet die screens ff op een site neer zetten (photoBucket)dan de links hier neer zetten maar denk dat je dat al wist.
__________________________Geposte afbeelding

#11 scorpio7

scorpio7

    Film Producent

  • Banned
  • 4499 Posts:

Gepost 30 november 2010 - 19:26

Je moet die screens ff op een site neer zetten (photoBucket)dan de links hier neer zetten maar denk dat je dat al wist.



Je kan hier op het forum ook perfect screens plaatsen.
Zie knop UPLOAD naast calendar

"Het leven is een droom en wij zijn allen slaapwandelaars."

ondertitel-1255796290-U27351.png


#12 Rie

Rie

    Bijrolspeler

  • Members
  • 250 Posts:

Gepost 30 november 2010 - 19:30

Je moet die screens ff op een site neer zetten (photoBucket)dan de links hier neer zetten maar denk dat je dat al wist.

Het zal wel zijn redenen hebben, waarom het zo 'n gedoe is om enkele afbeeldingen te posten.
Waarschijnlijk wil men vermijden dat het hier al gauw ontaardt in een afbeeldingen show.
Maar het mag duidelijk zijn, dat ik niet de gewoonte heb om afbeeldingen te posten.
Ik heb er ook geen behoefte aan, maar in dit geval zou het wel handig en nuttig geweest zijn.
Ik hoop echter dan de uitleg die ik gaf, toch min of meer duidelijk is.
Als je het programma opstart, wijst het zichzelf allemaal wel wat uit.
Over de uitgebreidere mogelijkheden, kan je altijd nog via Google wel één en ander vinden.
Niet altijd in het Nederlands, maar goed, met nieuwe software leren werken, vergt altijd de nodige aandacht en tijd.
Maar als je Handbrake onder de knie gekregen hebt, dan mag dat met "mkvmerge" zeker geen probleem zijn.
Het posten van afbeeldingen, zal ik voorlopig maar laten voor wat het is.
Ik hou me dan maar bij het posten van ondertitels, LOL.
Gr.
Henri.

#13 Opa38

Opa38

    Figurant

  • Members
  • 172 Posts:

Gepost 30 november 2010 - 21:56

Oke heel hartelijk bedankt gaan we is uitproberen. :cheers: :cheers:
__________________________Geposte afbeelding

#14 Rie

Rie

    Bijrolspeler

  • Members
  • 250 Posts:

Gepost 30 november 2010 - 22:25

Ik moet even mijn advies bijstellen.
Ik had aangeraden om de 3.0.0 versie te gebruiken, vanwege die compressieproblemen.
Maar voor die versie is er geen Nederlands voorzien, in de 4.0.0 versie kan je in de opties Nederlands kiezen en die versie heeft nog niet die vervelende compresssie mogelijkheid, die eventueel bij bepaalde mediaspelers voor problemen zou kunnen zorgen.
Dus als je Nederlands verkiest, best versie 4.0.0.
Gr.
Henri.

#15 Rie

Rie

    Bijrolspeler

  • Members
  • 250 Posts:

Gepost 30 november 2010 - 22:59

Ik ga nog eens proberen met een eigen afbeelding.
Installeer (mkvmerge GUI) op je PC, te vinden op deze site: MKVmerge
Start het programma.
Je krijgt dan het volgende scherm:
Geposte afbeelding

Klik op (add) toevoegen en kies het (MKV)bestand dat je wil openen.
Geposte afbeelding

Als dit gebeurd is zie je als alles goed is, in het schermpje het videobestand en het audio bestand(en).
Klik vervolgens opnieuw op toevoegen en selecteer het SRT (ondertitelbestand dat je wil toevoegen,
net zoals je voor het MKV bestand had gedaan.
Nu komt het srt bestand, onder het audio bestand in het lijstje te staan.

Geposte afbeelding

Door deze bewerking te herhalen, kan je nog ondertitels bijvoegen, bijvoorbeeld een Franse en of een Engelse.
De volgorde zal bepalen welke ondertitel bij het weergeven eerst weergeven wordt, de andere kan je tijdens het afspelen met de ondertitel functie van de gebruikte mediaspeler selecteren.
Als het MKV bestand meerdere ondertitels bevat, is het nuttig om ze een naam te geven en ze te labelen met een taal, om later bij het selecteren een idee te hebben welke ondertitel je nu geselecteerd hebt.
Daarvoor zijn de volgende opties nuttig.

Nu kan je als je op één van de bestanden klikt, waardoor die lijn blauw kleurt, (rode pijl) voor het geselecteerde bestand diverse opties kiezen en toepassen.
Het zijn zoals het woord zegt "opties" als je er niets mee doet, zal alles even goed werken.
In dit vak, (groene pijl) kan je een naam invoeren, bijvoorbeeld "ondertitel Nederlands".
In het vak (blauwe pijl) de taal, in het geval van de Nederlandse ondertitel, kies je hier "dut (Dutch: Flemish)" of "eng (English)" voor de Engelse ondertitel, enz.
Je kan dit ook voor de audio sporen toepassen, maar echt nodig is dat niet.

Geposte afbeelding

Er zijn nog meer geavanceerde opties, maar daar ga ik niet verder op in.
Als nu alles naar wens is ingevuld en als er aan elk bestand een vinkje hebt staan,
kan je links onderaan op de toets "start samenvoegen" (start muxing) drukken.
Let wel, de bestanden die niet aangevinkt zijn, zullen ook niet worden opgenomen in de nieuwe MKV.
Op die manier kan je dus een ongewenste ondertitel of audio spoor, dat in de oorspronkelijke MKV zat, verwijderen.

Geposte afbeelding

Nadat je het samenvoegen hebt gestart verschijnt er een nieuw scherm, met het voortschrijdende proces enz.

Geposte afbeelding

Dit kan een minuut tot enkele minuten duren, afhankelijk van de grootte van het bestand en de snelheid van de PC.
Aan de "OK" knop linksonder merk je dat het proces beëindigd is.

Geposte afbeelding

Veel succes nog.
Gr.
Henri.




0 Gebruiker(s) lezen dit topic

0 gebruikers, 0 gasten, 0 anonieme gebruikers